ترجمة القرآن الكريم و أثرها في معانيه : كتابٌ يتناول الحديث عن ترجمة القرآن الكريم وأثرها في معانيه؛ قدَّم له المؤلفُ بمقدمةٍ عن نزول القرآن الكريم عربيًّا مع أنه للناس كافة، وإعجاز القرآن الكريم، لاسيَّما الإعجاز البياني. ثم تطرَّق للدخول إلى فصول الدراسة في قضية ترجمة القرآن الكريم، من خلال خمسة فصول على النحو التالي: 1- الترجمة في العهد النبوي. 2- الترجمة في العصور الراشدي والأموي والعباسي وما تلاها. 3- الترجمة في عصرنا الحاضر. 4- الترجمات الشائعة في عصرنا على اختلاف لغاتها: تناول فيها دراسة تحليلية لثماني ترجمات متداولة بست لغات. 5- مواقف وآراء علماء المسلمين في الترجمة ودعاتها.
7601
3298
تأملات حول مكانة المرآة في اليهوديه و المسيحية و الاسلام
7147
3075
سورة المائدة..دراسة اسلوبية فقهية مقارنة
11531
4665
الحوار الخفي... الدين الاسلامي... في كليات اللاهوت
12755
3727
الاسلام في عيون غربية ....بين افتراء الجهلاء وإنصاف العلماء
14676
4774
كبسولات صيانة السلوكيات السلبية يستعرض هذا البحث مجموعة من السلوكيات السلبية التي أصبحت منتشرة فيما بين الصغار والفتيان والشباب
مؤسسة الإعلاميون العرب
793
600
إفتراءات الكاتبة البنجلاديشية تسليمة نسرين على الاسلام والمسلمين
11211
3941
اسرائيل فتنة الاجيال... العصور القديمة
11580
4136
الأعمال الكاملة للشيخ عبدالله النوري - المجلد الثاني
جمعية عبدالله النوري
700
547
المستشرقون والمبشرون في العالم العربي و الاسلامي
13023
3903
الكتاب المقدس في الميزان - رد على كتاب "استحالة تحريف الكتاب المقدس"
13819
3838
اليهود ...من سراديب الجيتو الى مقاصير الفاتيكان
13500
4408
هذا هو الاسلام - الموقف من الديانات - الدين و الدولة "شهادات غربية" - ج4
8439
4138
اليهود في عصر المسيح عليه السلام
9896
3772
المسيح عليه السلام بين الحقائق والاوهام
11609
4172