القائمة الرئيسية
  • plurk
المكتبة الإسلامية الإلكترونية الشاملة
APP
آخر تحديث 29-10-2015
الأربعاء, 20 نوفمبر 2024
جمادى الاول 18, 1446
عدد الكتب 10355
العدل والتسامح في القرآن

العدل والتسامح في القرآن

العدل والتسامح في القرآن : العدالة الحقيقية هي التي تشمل جميع الناس دون أي اعتبارات أو فوارق، عدالة تنشد رضا الله تعالى وتخشى غضبه. والغاية من الكتاب الذي بين أيديكم هو التعريف بالعدالة الحقّ الموجودة في القرآن الكريم

مؤلف الكتاب: هارون يحي

عدد زيارات الكتاب: 10328

عدد تحميل الكتاب: 3574

القرآن الكريم – مصحف المدينة

القرآن الكريم – مصحف المدينة

القرآن الكريم - مصحف المدينة

عدد زيارات الكتاب: 11396

عدد تحميل الكتاب: 3991

القرآن المعجز

القرآن المعجز

القرآن المعجز : القرآن المذهل: ليس المسلمون وحدهم من أطلق على القرآن الكريم أنه رائع ومدهش، وهم فقط الذين يُقدِّرون هذا الكتاب ويُجلُّونه، في الحقيقة فقد أطلق عليه غير المسلمين هذه الصفة، وحتى من أناس يكرهون الإسلام كراهية كبيرة، ما زالوا يُطلقون عليه هذه الصفة.

مؤلف الكتاب: جاري ميلير

عدد زيارات الكتاب: 8168

عدد تحميل الكتاب: 3107

جهود مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف في مجال الترجمة – دراسة تقويمية

جهود مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف في مجال الترجمة – دراسة تقويمية

جهود مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف في مجال الترجمة - دراسة تقويمية : فإن هذا التقرير يهدف إلى بيان الجهود التي بذلتها المملكة العربية السعودية -ولا تزال تبذل- في مجال ترجمة معاني القرآن الكريم إلى مختلف لغات العالم من خلال مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة، وبعض الهيئات الحكومية الأخرى كرابطة العالم الإسلامي التي اهتمت بإعداد بعض الترجمات، وذلك من خلال المكاتب والمراكز الإسلامية التابعة لها في الخارج.

مؤلف الكتاب: مركز الترجمات

عدد زيارات الكتاب: 7441

عدد تحميل الكتاب: 2765

ملاحظات على ترجمة معاني القرآن الكريم للمستشرق الفرنسي جاك بيرك

ملاحظات على ترجمة معاني القرآن الكريم للمستشرق الفرنسي جاك بيرك

قام الباحث بفحص ودراسة ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية للمستشرق (جاك بيرك)، كما عمل على تقويمها وإبداء الملاحظات عليها، مُبيّنًا أثر هذه الترجمة بين غيرها من الترجمات الفرنسية.

مؤلف الكتاب: حسن بن إدريس عزوزي

عدد زيارات الكتاب: 11063

عدد تحميل الكتاب: 2892

ملاحظات على ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الهولندية للمستشرق الهولندي: د/ فريد ليمهاوس

ملاحظات على ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الهولندية للمستشرق الهولندي: د/ فريد ليمهاوس

ملاحظات على ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الهولندية للمستشرق الهولندي: د/ فريد ليمهاوس

مؤلف الكتاب: سفيان ثوري سريجار

عدد زيارات الكتاب: 10676

عدد تحميل الكتاب: 2622

ترجمة سورة الفاتحة: دراسة مقارنة في أشهر ترجمات القرآن الكريم

ترجمة سورة الفاتحة: دراسة مقارنة في أشهر ترجمات القرآن الكريم

ترجمة سورة الفاتحة: دراسة مقارنة في أشهر ترجمات القرآن الكريم : قام الباحث بدراسة مقارنة لترجمة معاني سورة الفاتحة بين أشهر ثماني ترجمات، مع ذكر نماذج لها، وبيّن الاختلاف فيما بينها من حيث دين المترجم، وثقافته، وموقفه العام، ودقتها، ولغتها وأسلوبها، وجمالها الذي هو موطن التشويق فيها.

مؤلف الكتاب: زيدان بن علي جاسم وجاسم علي جاسم

عدد زيارات الكتاب: 10411

عدد تحميل الكتاب: 2872

دراسة لترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية (القرآن مترجماً) للمستشرق آرثر ج. آربري

دراسة لترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية (القرآن مترجماً) للمستشرق آرثر ج. آربري

دراسة لترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية (القرآن مترجماً) للمستشرق آرثر ج. آربري : يعرض هذا البحث بدراسة تحليلية لترجمة آرثر ج. آربري لمعاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية، مُبيّنًا شيئًا عن سيرته ومنهجه في الترجمة، مع ذكر المآخذ والانتقادات عليها.

مؤلف الكتاب: هيثم بن عبد العزيز ساب

عدد زيارات الكتاب: 6081

عدد تحميل الكتاب: 2413

دراسة ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية التي أعدها ريجيس بلاشير

دراسة ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية التي أعدها ريجيس بلاشير

دراسة ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية التي أعدها ريجيس بلاشير

مؤلف الكتاب: فودي سوريبا كمارا

عدد زيارات الكتاب: 7372

عدد تحميل الكتاب: 2563

ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية -رينيه خوام، وأندريه شوركي وجاك بيرك- نموذجاً

ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية -رينيه خوام، وأندريه شوركي وجاك بيرك- نموذجاً

ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية: رينيه خوام، وأندريه شوركي وجاك بيرك كنموذجاً

مؤلف الكتاب: محمد خير بن محمود البقاعي

الناشر: ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل

عدد زيارات الكتاب: 12783

عدد تحميل الكتاب: 4404

ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية ومراعاة خروج الكلام عن مقتضى الظاهر: دراسة تطبيقية على بعض آيات الذكر الحكيم

ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية ومراعاة خروج الكلام عن مقتضى الظاهر: دراسة تطبيقية على بعض آيات الذكر الحكيم

ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية ومراعاة خروج الكلام عن مقتضى الظاهر: دراسة تطبيقية على بعض آيات الذكر الحكيم

مؤلف الكتاب: أحمد بن عبد الله بن محمد البنيان

عدد زيارات الكتاب: 10976

عدد تحميل الكتاب: 2788

ترجمة معاني القرآن الكريم بين نظريتين: الدلالية والتداولية

ترجمة معاني القرآن الكريم بين نظريتين: الدلالية والتداولية

ما زالت ترجمة معاني القرآن الكريم مثاراً للجدل العلمي من حيث تصنيف المشاكل التي تعترضها والنظرية المقترحة لحلها، حيث لا يقتصر عمل المترجم على التعامل مع لغتين فحسب، بل مع الثقافة المصدر (الغربية) والثقافة الهدف، فالمشكلات الثقافية تفوق في أهميتها المشكلات الناجمة عن التباين اللغوي سواء في البنية النحوية أو الدلالات المعجمية للألفاظ. وتضمن البحث ثلاثة أجزاء، عرض في الجزء الأول منه بشيء من الإنجاز لأدبيات الترجمة التحريرية سواء قبل ظهور علم اللغة الحديث أو بعده، وللظروف المختلفة التي أدت إلى ظهور هذه الأدبيات، وما ثار حولها من جدل، منتهياً إلى نظريتين رئيسيتين في الترجمة: النظرية الدلالية والنظرية التداولية. ويختص الجزء الثاني باستعراض المشكلات المتواترة في ترجمة معاني القرآن الكريم على المستويين اللغوي والثقافي ومناقشتها، مع إيلاء عناية خاصة بالمشكلات الثقافية والتمثيل لها من أبرز الترجمات المتداولة. أما المشاكل اللغوية فقد عولجت بشكل مقتضب.

مؤلف الكتاب: عبد الرحمن بن عبد الله الجمهور و محمد بن عبد الرحمن البطل

عدد زيارات الكتاب: 8621

عدد تحميل الكتاب: 2758

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الألمانية

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الألمانية

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الألمانية

مؤلف الكتاب: مراد هوفمان

عدد زيارات الكتاب: 16307

عدد تحميل الكتاب: 3577

دراسة مقارنة بين ثلاث من ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإسبانية

دراسة مقارنة بين ثلاث من ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإسبانية

دراسة مقارنة بين ثلاث من ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإسبانية : بحث قارن فيه الباحث بين ترجمات ثلاث لمعاني القرآن الكريم إلى الإسبانية؛ حيث بيّن منهجية كل منها، والملاحظات عليها جميعًا، وبيّن أن هناك ترجمات كثيرة وعليها دراسات وانتقادات. كما نبّه على ضرورة التواصل بين المترجمين ودارسي ترجماتهم للوصول إلى نتيجة واحدة؛ حتى لا تذهب جهود الجميع سُدًى.

مؤلف الكتاب: علي بن إبراهيم منوفي

عدد زيارات الكتاب: 6744

عدد تحميل الكتاب: 2722

دراسة ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإسبانية

دراسة ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإسبانية

"دراسة ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإسبانية" هو كتاب أو بحث صغير عبارة عن دراسة لترجمات القرآن إلى اللغة الإسبانية؛ فقد تطرّق بدايةً إلى رأي بعض الفقهاء في مسألة ترجمة القرآن مُرجّحا جوازها بشروط، ثم ذكر الكلمات ذات الدلالات المختلفة وكيفية التعامل معها،

مؤلف الكتاب: محمد برادة

الناشر: غير متوفر

عدد زيارات الكتاب: 9733

عدد تحميل الكتاب: 3916

دراسة بعض الترجمات لمعاني القرآن الكريم إلى اللغة السندية

دراسة بعض الترجمات لمعاني القرآن الكريم إلى اللغة السندية

دراسة بعض الترجمات لمعاني القرآن الكريم إلى اللغة السندية

مؤلف الكتاب: عبد القيوم بن عبد الغفور السندي

عدد زيارات الكتاب: 7353

عدد تحميل الكتاب: 2941

حول ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الروسية

حول ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الروسية

حول ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الروسية

مؤلف الكتاب: عبد الرحمن بن السيد عيطه

عدد زيارات الكتاب: 6359

عدد تحميل الكتاب: 2516

دور ترجمة معاني القرآن الكريم في دعوة غير المسلمين إلى الإسلام

دور ترجمة معاني القرآن الكريم في دعوة غير المسلمين إلى الإسلام

دور ترجمة معاني القرآن الكريم في دعوة غير المسلمين إلى الإسلام

مؤلف الكتاب: عبد الله بن إبراهيم اللحيدان

عدد زيارات الكتاب: 6863

عدد تحميل الكتاب: 2445

دور ترجمات معاني القرآن الكريم في دعوة غير المسلمين إلى الإسلام مع بيان الجهود العملية للمملكة العربية السعودية

دور ترجمات معاني القرآن الكريم في دعوة غير المسلمين إلى الإسلام مع بيان الجهود العملية للمملكة العربية السعودية

"دور ترجمات معاني القرآن الكريم في دعوة غير المسلمين إلى الإسلام مع بيان الجهود العملية للمملكة العربية السعودي" هذا البحث قدم لندوة ترجمة معاني القرآن الكريم، وقد جاء البحث في عشرة مباحث كالتالي، المبحث الأول: الدعوة إلى الله: مفهومها، وفضلها، والحاجة إليها.

مؤلف الكتاب: عبد الرحيم بن محمد المغذوي

الناشر: غير متوفر

عدد زيارات الكتاب: 8239

عدد تحميل الكتاب: 2884

تجربتي مع تقويم ترجمات معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية

تجربتي مع تقويم ترجمات معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية

تجربتي مع تقويم ترجمات معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية : بحث يتناول التجربة الشخصية للباحث مع تقويم ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية، مع ما صاحبَها من جهود لإخراج ترجمة قياسية منقّحة ومعتمَدة.

مؤلف الكتاب: عادل بن محمد عطا إلياس

عدد زيارات الكتاب: 6739

عدد تحميل الكتاب: 2418